dimanche, septembre 24, 2006

We're the champions



Instructions to enjoy properly this post:

1. Click on the following link as "open in a new window" and minimize that window afterwards.



Can you hear the music? Go to 2. You can't? Fine, just start singing "Ode to joy". You don’t know the lyrics? Shame on you. Just whistle. No whistling? How did you make it to the Council? Enfin try with na, na, na, na, na... If you don't know what I'm talking about just stop reading. It's not worth it.


2. Don't be ashamed of being drinking your coffee from a mug with the EU flag and being in an inefficient and sudsidised governmental job (PhDing style) in which you can check the blog. They might have nukes but we have a Ryder Cup and we have humiliated them on the field. (I know, I know you have
nukes too if you're a Brit or a Frenchman/woman, but that's not very likely unless you're one of our lovely French colleagues, and even in that case and given that this post is in English you might not understand the joke—just kidding!!)

3. Just have a look at the flag on Olazabal’s shoulders. Don’t you feel it, you’re part of it! You’re part of history! The next thing would be to make a European movie a bigger blockbuster than Titanic, but unless hardcore pornography counts you will have to manage with this victory.

4. You might be wondering why this guy is writing all this. Me too. In fact I can’t care less about golf, but it’s the only sport where Europe plays together as a team, so that’s it.

Anyway, after being around for a month I’m starting to develop a very interesting “résistance” to this country when people don’t understand me when I make jokes about the Commission or when I get a bag and I say “I want my money back” so this is a very unique occasion to show all these repressed feelings.

BTW It’s Sunday and I’m slightly hangover after being going out three consecutive days. So as you may guess I’m not having such a bad time.

Waiting for visits.

JM

PS: This is a little present with more views from my building on 9/11.

There shoud be a building here since last year, but they are as inefficient as the EP (sorry for the unnecessary EP-bashing session). They have some lights instead. I honestly don't know how people can go upstairs in the light, but there're too many things about USAans (I refuse to call them Americans) I don't understand.

4 commentaires:

martinned a dit…

L.S.,

I do care about golf, more or less, but I discovered there was no tv channel on my tv that actually broadcast the event live. Still, I saw the evening recaps on the BBC, and I was also quite proud to see all those European flags, not only on the players' shirts and hats, but also in the crowd. I'm not sure if they played An Ode to Joy during the awards ceremony, but probably not. That would be a little bit too much...

Ciao,

Martin

martinned a dit…

L.S.,

O, and by the way, for all those who don't know the words of An Ode to Joy any more than I do, here they are:

Freude, schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken
Himmlische, dein Heiligtum.
Deine Zauber binden wieder,
was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.

Chor

Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuss der ganzen Welt!
Brüder - überm Sternenzelt
muss ein lieber Vater wohnen.
Wem der große Wurf gelungen,
eines Freundes Freund zu sein;
wer ein holdes Weib errungen,
mische seinen Jubel ein!
Ja - wer auch nur eine Seele
sein nennt auf dem Erdenrund.
Und wer's nie gekonnt, der stehle
weinend sich aus diesem Bund!

Chor

Was den großen Ring bewohnet,
huldige der Sympathie!
Zu den Sternen leitet sie,
Wo der Unbekannte thronet.
Freude trinken alle Wesen
an den Brüsten der Natur,
Alle Guten, alle Bösen
folgen ihrer Rosenspur.
Küsse gab sie uns und Reben
einen Freund, geprüft im Tod.
Wollust ward dem Wurm gegeben,
und der Cherub steht vor Gott.

Chor

Ihr stürzt nieder, Millionen?
Ahndest du den Schöpfer, Welt?
Such ihn überm Sternenzelt,
über Sternen muss er wohnen.
Freude heißt die starke Feder
in der ewigen Natur.
Freude, Freude treibt die Räder
in der großen Weltenuhr.
Blumen lockt sie aus den Keimen,
Sonnen aus dem Firmament,
Sphären rollt sie in den Räumen,
die des Sehers Rohr nicht kennt.

Chor

Froh, wie seine Sonnen fliegen,
durch des Himmels prächtgen Plan,
laufet, Brüder, eure Bahn,
freudig wie ein Held zum Siegen.
Aus der Wahrheit Feuerspiegel
lächelt sie den Forscher an.
Zu der Tugend steilem Hügel
leitet sie des Dulders Bahn.
Auf des Glaubens Sonnenberge
sieht man ihre Fahnen wehn,
Durch den Riss gesprengter Särge
sie im Chor der Engel stehn.

Chor

Duldet mutig, Millionen!
Duldet für die bess're Welt!
Droben überm Sternenzelt
wird ein großer Gott belohnen.
Göttern kann man nicht vergelten,
schön ist's, ihnen gleich zu sein.
Gram und Armut soll sich melden,
mit den Frohen sich erfreun.
Groll und Rache sei vergessen,
unserm Todfeind sei verziehn,
Keine Thräne soll ihn pressen,
keine Reue nage ihn.

Chor

Unser Schuldbuch sei vernichtet!
ausgesöhnt die ganze Welt!
Brüder - überm Sternenzelt
richtet Gott, wie wir gerichtet.
Freude sprudelt in Pokalen,
in der Traube gold'nem Blut
trinken Sanftmut Kannibalen,
Die Verzweiflung Heldenmut --
Brüder, fliegt von Euren Sitzen,
wenn der volle Römer kreist,
Lasst den Schaum zum Himmel sprützen:
Dieses Glas dem guten Geist.

Chor

Den der Sterne Wirbel loben,
den des Seraphs Hymne preist,
Dieses Glas dem guten Geist
überm Sternenzelt dort oben!
Festen Mut in schwerem Leiden,
Hülfe, wo die Unschuld weint,
Ewigkeit geschwor'nen Eiden,
Wahrheit gegen Freund und Feind,
Männerstolz vor Königsthronen
Brüder, gält es Gut und Blut, -
Dem Verdienste seine Kronen,
Untergang der Lügenbrut!

Chor

Schließt den heilgen Zirkel dichter,
schwört bei diesem goldnen Wein:
Dem Gelübde treu zu sein,
schwört es bei dem Sternenrichter!
Rettung von Tirannenketten,
Großmut auch dem Bösewicht,
Hoffnung auf den Sterbebetten,
Gnade auf dem Hochgericht!
Auch die Toden sollen leben!
Brüder trinkt und stimmet ein,
Allen Sündern soll vergeben,
und die Hölle nicht mehr seyn.

Chor

Eine heitre Abschiedsstunde!
süßen Schlaf im Leichentuch!
Brüder - einen sanften Spruch
Aus des Totenrichters Munde!

Anonyme a dit…

belle vue miguelito!
moi, en la voyant, j'oublie l'ode à la joie et j'ai plutôt envie de chanter "there was something in the air that night, the stars were bright, f***"

ditka-barabitka a dit…

...they were shining there for you and me, for liberty f*******...